The Plot to Kill Jeremiah ( Jeremiah 18:13-23)
예레미야암살음모와심판호소(예레미야18:13-23)
13 Therefore thus says the Lord: Ask among the nations, who has heard the like of this? The virgin Israel has done a very horrible thing. 14 Does the snow of Lebanon leave the crags of Sirion? Do the mountain waters run dry, the cold flowing streams? 15 But my people have forgotten me; they make offerings to false gods; they made them stumble in their ways, in the ancient roads, and to walk into land a horror, a thing to be hissed at forever. Everyone who passes by it is horrified and shakes his head. 17 Like the east wind I will scatter them my back, not my face, in the day of their calamity.” 18 Then they said, “ Come, let us make plots against Jeremiah, for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, let us strike him with the tongue, and let us not pay attention to any of his words.” 19 Hear me, O Lord, and listen to the voice of my adversaries. 20 Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for my life. Remember how I stood before you to speak good for them, to turn away your wrath from them. 21 Therefore deliver up their children to famine; give them over to the power of the sword; let their wives become childless and widowed. May their men meet death by pestilence, their youths be struck down by the sword in battle. 22 May a cry be heard from their houses, when you bring the plunderer to take me and laid snares for my feet. 23 Yet you, O, Lord, know all their iniquity, nor blot out their sin from your sight. Let them be overthrown before you, deal with them in the time of your anger.
13 “그러므로나주가말한다. 누가이와같은말을들어보았는지, 세상만민에게물어보아라. 처녀이스라엘은너무역겨운일을저질렀다. 14 레바논산의험준한바위봉우리에눈이없는때가있더냐? 거기에서흘러내리는시원한물줄기가마르는일이있더냐? 15 그러나내백성은나를잊어버리고, 헛된우상들에게분향을한다. 옛부터걸어온바른길을벗어나서, 이정표도없는길로들어섰다. 16그들이사는땅을황폐하게만들어영영비웃음거리가되게하니, 그것을지나가는사람마다놀라서머리를흔들며비웃는다. 17내가그들을원수앞에서흘러버리기를동풍으로흩어버리듯할것이며, 그들이재난을당하는날, 내가그들에게등을돌리고, 내얼굴을보이지않을것이다.” 18백성이나를두고이르기를“이제예레미야를죽일계획을세우자. 이사람이없어도우리에게는율법을가르쳐줄제사장이있고, 지혜를가르쳐줄현자가있으며, 말씀을전하여줄예언자가있다. 그러니어서우리의혀로그를헐뜯자. 그가하는모든말을무시하여버리자” 합니다. 19 주님, 저의호소를들어주십시오. 원수들이저를두고하는말을들어보십시오! 20선을악으로갚아도되는겁니까? 그런데도그들은제목숨을노려서함정을팠습니다. 제가주님앞에나서서그들을변호한것, 주님께서그들을보시고진노하셨지만, 주님의진노를풀어드리려고그들을생각하면서, 주님의은혜를간구한것을, 기억하여주십시오. 21 그들이이렇게배은망덕하니, 그들의아들딸들이굶어죽거나전쟁에서죽게하여주십시오. 그들의아내들이아들딸들을잃게하시고, 남편들을잃어과부가되게하여주십시오. 22 그들이저를잡으려고함정을팠고, 제발을걸리게하려고올가미들을숨겨놓았으니, 주님께서그들에게약탈하는자들을졸지에보내주셔서, 그들의집집마다울부짖는소리가터져나오게하여주십시오. 23 주님, 저를죽이려는그들의모든흉계를주님께서는다아시니, 그들의죄악을용서하지마시고, 그들의허물을가볍게다루지도마십시오. 주님께서진노하시는날에, 그들이주님앞에서거꾸러져죽게하여주십시오.
Main Idea
As Jeremiah warned to judgement, those with vested interest a pain to get rid of the prophet. In reaction to this, the prophet prayed for God to prove the truth of the word through judgement more violent than ever before.
심판을경고하자기득권자들은예레미야예언자를제거할계획을세웁니다. 이에예언자는그어느때보다강력한심판을통해말씀의신뢰성을입증해달라고기도합니다.
Thinking, and Understanding
The people of Judah forgot God and chose to walk on unformed paths without any milestones. So, God declared that he would turn them into objects of ridicule by leading them into ruin and would scatter them (vv. 13-17). In response to this, the people of Judah turned hostile against God and plotted to kill the prophet Jeremiah. Jeremiah reported to God the people’s ingratitude and plead for rigorous judgement. This was because the act of turning against Jeremiah was an act of turning against God (vv. 18-23).
유다백성들은하나님을잊어버리고헛된것들을따라이정표도없는길을선택했습니다. 그러므로하나님은그들을황폐하게만들어비웃음거리가되게하시며, 흩어버리겠다고하십니다(13-17절). 이에유다백성은하나님께적대감을가지고, 예언자예레미야까지죽일계획을도모합니다. 예레미야는하나님께백성들의배은망덕함을고발하며철저한심판을내리시기를간구합니다. 왜냐하면예레미야를대적하는것은곧하나님을대적하는것이기때문입니다(18-23).
Who is God?
V . 17 God respects us as much as we respect God. This is because our relationship with God isn’t one-sided; it is mutual. Remember that God takes as much interest in our lives as we make him our priority.
하나님은우리가하나님을존중하는만큼우리를존중해주십니다. 왜냐하면하나님과의관계는일방적이지않고상호적이기때문입니다. 내가하나님께우선권을두는만큼하나님께서내삶에관심을두신다는사실을기억하십시오.
What lesson is God teaching us?
v. 18 Rather than listening to and obeying the word delivered by the prophet, the people of Judah plotted to kill the prophet. They followed false prophets, who asserted unconditional peace, forgiveness, and eternal security, and argued that there were plenty of other leaders aside from Jeremiah who could deliver the law, wisdom, and the word. Even today there are many leaders who speak about blessing and peace, but how many leaders point out sin and preach about the strick and narrow way of the cross?
유다백성은예언자의말씀에청종하기보다그를제거하려했습니다. 그들은조건없는평화와용서, 영원한안전을주장하는거짓예언자들을따랐습니다. 예레미야가없어도율법과지혜와말씀을들려줄지도자들은얼마든지있다고주장했습니다. 복과평강을말하는지도자는많지만, 죄를지적하고좁고협착한십자가의길을전하는지도자는얼마나될까요?
매일성경Daily Bible, 9|10, 2017
댓글
댓글 쓰기