기본 콘텐츠로 건너뛰기

A Prisoner Before the King, and a Simple Answer (Genesis 41:14–16)

A Prisoner Before the King, and a Simple Answer (Genesis 41:14–16) Pharaoh sends for Joseph. Joseph is brought out of the prison in haste, shaves, changes his clothes, and stands before the king. Within a single verse, Joseph’s position in life changes completely. Yet Scripture does not dramatize the moment. Even in this sudden turning point, Joseph calmly prepares himself to stand before the king. Pharaoh speaks to him: “I have had a dream, and there is no one who can interpret it. I have heard that you can understand a dream when you hear it.” It is a moment filled with authority and expectation. A moment where Joseph could explain himself, prove himself, or defend himself. But his answer is simple. “It is not in me. God will give Pharaoh an answer of peace.” Joseph does not explain who he is. He does not recount his suffering or injustice. He does not claim ability. He simply places God as the speaker. The text does not turn this into a lesson about reward or merit. It does not paus...
최근 글

왕 앞에 선 죄수, 그리고 한 문장의 대답 (창세기 41:14–16)

왕 앞에 선 죄수, 그리고 한 문장의 대답 (창세기 41:14–16) 사람을 보내 요셉을 부르라는 왕의 명령이 내려진다. 요셉은 감옥에서 급히 나와 수염을 깎고 옷을 갈아입은 뒤, 왕 앞에 선다. 한 절 안에서 인생의 자리가 완전히 바뀐다. 그러나 성경은 이 장면을 감정적으로 묘사하지 않는다. 기적처럼 보이는 전환 속에서도, 요셉은 차분하게 왕 앞에 설 준비를 한다. 바로는 요셉에게 말한다. “나는 꿈을 꾸었으나 해석할 자가 없다. 네가 꿈을 들으면 해석할 수 있다고 들었다.” 왕의 말은 기대와 권위를 동시에 담고 있다. 이 순간은 요셉에게 자신을 증명할 수 있는 자리이기도 하다. 그러나 요셉의 대답은 의외로 단순하다. “그것은 제 능력이 아닙니다. 하나님께서 왕께 평안한 답을 주실 것입니다.” 요셉은 자신을 설명하지 않는다. 억울함도, 그동안의 시간도 꺼내지 않는다. 이 자리에서 요셉은 자신이 누구인지 말하려 하지 않고, 누가 말씀하시는지를 분명히 할 뿐이다. 이 고백은 요셉을 돋보이게 만들기 위한 말이 아니다. 왕 앞에서 하나님을 주어로 놓는, 아주 짧고 담담한 대답이다. 성경은 이 장면에서 요셉의 태도를 해석하지도, 보상과 연결시키지도 않는다. 그저 요셉이 이렇게 말했음을 기록한다. 그리고 이야기는 하나님께서 하시는 말씀으로 조용히 넘어간다.

When Answers Fail, a Person Is Revealed (Genesis 41:8–13)

When Answers Fail, a Person Is Revealed (Genesis 41:8–13) Pharaoh awoke from his dream, but his heart remained troubled. The dream was vivid, yet no one could explain its meaning. He summoned all the magicians and wise men of Egypt. Every possible source of human wisdom was consulted, but before the king, not a single person could interpret the dream. This moment is not meant to deny human wisdom. Rather, God reveals that human wisdom, though real, cannot provide the answer to this particular problem. Then the chief cupbearer speaks: “My faults I remember today.” His memory is not sudden kindness. It is conscience awakened at God’s appointed time. He testifies about a man he met in prison— a Hebrew youth, a servant of the captain of the guard. No title, no status, no name emphasized, yet the testimony is clear. The man interpreted dreams. Each interpretation matched the dream exactly, and everything happened just as he said. Joseph has not yet appeared before the king. But everything i...

해답이 사라진 자리에서, 사람이 드러난다

  해답이 사라진 자리에서, 사람이 드러난다 (창세기 41:8–13) 바로는 꿈에서 깨어났지만 마음은 더욱 불안해졌다. 꿈은 분명했지만, 그 뜻을 아는 사람은 없었다. 왕은 이집트의 모든 점술가와 지혜자들을 불러 모았다. 체제 안에서 가능한 모든 해석의 힘을 동원했지만, 왕 앞에서 그 꿈의 뜻을 풀 수 있는 사람은 단 한 명도 없었다. 이 장면은 인간 지혜의 무능을 드러내기 위한 연출이 아니다. 하나님은 인간의 지혜를 부정하시기 위해서가 아니라, 그 지혜가 이 문제의 해답이 될 수 없음을 분명히 드러내고 계신다. 그때 술 맡은 관원이 입을 연다. “제가 오늘 제 죄를 기억합니다.” 그의 기억은 갑작스러운 선의가 아니다. 하나님의 시간이 이르렀을 때, 잊혀졌던 책임과 양심이 깨어난 것이다. 그는 감옥에서 만났던 한 사람을 증언한다. 경호대장의 종이요, 히브리 청년이었던 요셉. 이름도, 지위도 없이 소개되지만 그에 대한 증언은 분명하다. 그는 꿈을 해석했고, 각 사람이 꾼 꿈에 정확히 맞게 풀어 주었으며, 그 해석은 그대로 이루어졌다. 요셉은 아직 왕 앞에 서지 않았다. 그러나 이미 모든 조건은 갖추어졌다. 인간의 가능성은 이 지점에서 한계를 드러냈고, 하나님의 사람은 증언을 통해 준비되었다. 하나님은 인간의 모든 가능성을 부정하시는 분이 아니라, 그 가능성들이 해답이 될 수 없을 때 하나님의 방식으로 사람을 세우신다.