Matthew chapter 2 begins with a remarkable question: “Where is the One who has been born King of the Jews?” Surprisingly, this question was not asked by the religious leaders in Jerusalem but by wise men from the East. They traveled a long distance with one clear purpose—to worship the King. Jerusalem had priests, scribes, and people who knew the Scriptures. Yet the first people to seek Jesus were Gentiles from a distant land. This reminds us that God’s plan of salvation has always been for all nations. Long ago, God promised Abraham that through his offspring all the nations of the earth would be blessed. The visit of the wise men is one of the first signs that this promise was beginning to be fulfilled. The wise men followed a star, but they did not worship the star. They worshiped the One to whom the star pointed—Jesus Christ. The same is true for us today. Our faith is not about chasing signs, miracles, or blessings. It is about seeking Jesus Himself. God still asks each of us the ...
마태복음 2장은 아주 흥미로운 질문으로 시작됩니다. “유대인의 왕으로 나신 이가 어디 계십니까?” 이 질문은 놀랍게도 유대인이 아니라 동방에서 온 박사들의 입에서 나왔습니다. 그들은 오랜 시간을 들여 먼 길을 여행했습니다. 왕을 만나기 위해 시간과 수고를 아끼지 않았습니다. 그들의 목적은 분명했습니다. 왕을 만나 경배하기 위해서 였습니다. 당시 예루살렘에는 성전을 섬기는 제사장들도 있었고, 성경을 연구하는 서기관들도 있었습니다. 그러나 가장 먼저 예수님을 찾아온 사람들은 하나님을 잘 모른다고 여겨졌던 이방인들이었습니다. 이 모습은 하나님의 구원이 특정 민족만을 위한 것이 아니라 모든 민족을 향한 것임을 보여 줍니다. 창세기에서 하나님은 아브라함에게 “모든 민족이 너를 통해 복을 받을 것이다.“라고 약속하셨습니다. 동방박사들의 방문은 그 약속이 이루어지기 시작하는 아름다운 장면입니다. 그들은 별을 따라왔지만, 결국 별을 예배하지 않았습니다. 그들은 별이 가리키는 분, 예수님께 엎드려 경배했습니다. 신앙생활도 마찬가지입니다. 우리는 기적이나 축복만을 따라가는 사람이 아니라, 그 모든 은혜의 근원이신 예수님을 바라보아야 합니다. 오늘 하나님은 우리에게도 같은 질문을 하십니다. “너는 무엇을 찾고 있는가?” 동방박사들은 왕을 찾았고, 왕을 만났으며, 왕께 경배했습니다. 우리의 삶도 그들의 발걸음처럼 예수님을 향해 나아가는 여정이 되기를 소망합니다.