Mark14:1-11
1It was now two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread. And the chief priests and the scribes were seeking how to arrest him by stealth and kill him, 2for they said, "Not during the feast, least there be an uproar from the people." 3And while he was at Bethany in the house of Simon the leper, as he was reclining at table, a woman came with an alabaster flask of ointment of pure nard, very costly, and she broke the flask and poured it over his head. 4There were some who said to themselves indignantly, "Why was the ointment wasted like that? 5For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor." And they scolded her. 6But Jesus said, "Leave her alone why do you trouble her? She has done a beautiful thing to me. 7For you always have the poor with you, and whenever you want, you can do good for them. But you will not always have me. 8She has done what she could;she has anointed my body beforehand for burial. 9And truly, I say to you, wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will be told in memory of her. " 10Then Judas Iscariot, who was one of the twelve, went to the chief priests in order to betray him to them. 11And when they heard it, they were glad and promised to give him money. and he sought an opportunity to betray him.
Thinking and understanding
The chief priests and the scribes plotted how to capture and kill Jesus. Meanwhile, when Jesus was feasting at Simon's house a woman approached him with a flask of ointment and poured it over his head. Although some people criticized her for wasting expensive ointment, Jesus praised her for her loving heart and sacrifice. In contrast, because of his greed for money and power, Judas Iscariot went to the chief priests and betrayed Jesus.
대제사장과 율법학자들이 예수님을 체포해 죽일 것을 의논합니다. 한편 예수님이 시몬의 집에서 식사하고 계실 때 한 여자가 향유 한병을 가지고 와서 예수님의 머리에 부었습니다. 사람들은 비싼 향유를 낭비한다고 여자를 꾸짖었지만, 예수님은 여자의 희생과 사랑의 마음을 칭찬하셨습니다. 이와는 대조적으로 가룟유다는 돈과 지위에 대한 욕심 때문에 대제사장들을 찾아가 예수님을 팔았습니다.
Who is Jesus?
vv,9-9 Jesus remember and praise us for our faith and labor. Although people angrily criticized the woman for wasting expensive ointment, Jesus knew her heart and praised her actions. Just as the woman served Jesus, we too must serve 'the least among us', because Jesus taught us that what we do for them we do for Jesus.
우리 믿음과 수고를 기억하고 칭찬하십니다. 사람들은 여자에게 값비싼 향유를 낭비했다며 화를 냈지만, 예수님은 여자의 마음을 아시고 칭찬하셨습니다. 이여인이 예수님을 섬긴 것 같이, 이제 우리는 '지극히 보잘 것없는 사람'을 섬깁니다. 그것이 예수님을 섬기는 것이라 말씀하셨기 때문입니다.
What lesson is God teaching us?
vv. 1-2, 10-11 We must remember that we stumble at anytime, therefore we must be careful to always humbly follow the Lord. Judas betrayed the teacher he once served. He had followed Jesus in pursuit of personal gain, and when he felt that his greed was not being satisfied, he abandoned Jesus. If we are following Jesus for any other reason besides Jesus himself, we too are likely to abandon Jesus at any time. Why are we following Jesus?
언제나 넘어질 수 있음을 기억하고 항상 주의 하며 겸손히 주님을 따라야 합니다. 유다는 자신이 섬기던 스승을 배신했습니다. 자기 욕심을 좇아 예수님을 따르다가 그 욕심이 충족되지 않자, 예수님을 버린 것입니다. 우리도 예수님이 아닌, 다른 목적으로 예수님을 따른다면, 언제든지 예수님을 저버릴 수 있습니다. 나는 왜 예수님을 따르고 있습니까?
1It was now two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread. And the chief priests and the scribes were seeking how to arrest him by stealth and kill him, 2for they said, "Not during the feast, least there be an uproar from the people." 3And while he was at Bethany in the house of Simon the leper, as he was reclining at table, a woman came with an alabaster flask of ointment of pure nard, very costly, and she broke the flask and poured it over his head. 4There were some who said to themselves indignantly, "Why was the ointment wasted like that? 5For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor." And they scolded her. 6But Jesus said, "Leave her alone why do you trouble her? She has done a beautiful thing to me. 7For you always have the poor with you, and whenever you want, you can do good for them. But you will not always have me. 8She has done what she could;she has anointed my body beforehand for burial. 9And truly, I say to you, wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will be told in memory of her. " 10Then Judas Iscariot, who was one of the twelve, went to the chief priests in order to betray him to them. 11And when they heard it, they were glad and promised to give him money. and he sought an opportunity to betray him.
Thinking and understanding
The chief priests and the scribes plotted how to capture and kill Jesus. Meanwhile, when Jesus was feasting at Simon's house a woman approached him with a flask of ointment and poured it over his head. Although some people criticized her for wasting expensive ointment, Jesus praised her for her loving heart and sacrifice. In contrast, because of his greed for money and power, Judas Iscariot went to the chief priests and betrayed Jesus.
대제사장과 율법학자들이 예수님을 체포해 죽일 것을 의논합니다. 한편 예수님이 시몬의 집에서 식사하고 계실 때 한 여자가 향유 한병을 가지고 와서 예수님의 머리에 부었습니다. 사람들은 비싼 향유를 낭비한다고 여자를 꾸짖었지만, 예수님은 여자의 희생과 사랑의 마음을 칭찬하셨습니다. 이와는 대조적으로 가룟유다는 돈과 지위에 대한 욕심 때문에 대제사장들을 찾아가 예수님을 팔았습니다.
Who is Jesus?
vv,9-9 Jesus remember and praise us for our faith and labor. Although people angrily criticized the woman for wasting expensive ointment, Jesus knew her heart and praised her actions. Just as the woman served Jesus, we too must serve 'the least among us', because Jesus taught us that what we do for them we do for Jesus.
우리 믿음과 수고를 기억하고 칭찬하십니다. 사람들은 여자에게 값비싼 향유를 낭비했다며 화를 냈지만, 예수님은 여자의 마음을 아시고 칭찬하셨습니다. 이여인이 예수님을 섬긴 것 같이, 이제 우리는 '지극히 보잘 것없는 사람'을 섬깁니다. 그것이 예수님을 섬기는 것이라 말씀하셨기 때문입니다.
What lesson is God teaching us?
vv. 1-2, 10-11 We must remember that we stumble at anytime, therefore we must be careful to always humbly follow the Lord. Judas betrayed the teacher he once served. He had followed Jesus in pursuit of personal gain, and when he felt that his greed was not being satisfied, he abandoned Jesus. If we are following Jesus for any other reason besides Jesus himself, we too are likely to abandon Jesus at any time. Why are we following Jesus?
언제나 넘어질 수 있음을 기억하고 항상 주의 하며 겸손히 주님을 따라야 합니다. 유다는 자신이 섬기던 스승을 배신했습니다. 자기 욕심을 좇아 예수님을 따르다가 그 욕심이 충족되지 않자, 예수님을 버린 것입니다. 우리도 예수님이 아닌, 다른 목적으로 예수님을 따른다면, 언제든지 예수님을 저버릴 수 있습니다. 나는 왜 예수님을 따르고 있습니까?
댓글
댓글 쓰기