기본 콘텐츠로 건너뛰기

Matthew: Evangelist and Teacher





I still do not understand about the order of the Synoptic. Why modern scholars disagree that Matthew was written to be the first even though the church fathers and early church Christian believers regarded that Matthew was written to be the first and most important. Why they do not follow the tradition of the early church about it? According to R.T. France, Apostolic Fathers, when they referred to the teaching of Jesus, it was almost exclusively derived from Matthew. There are many evidences of earlier time of the church treat the Matthew importantly. Why modern understanding makes differently? And it is more difficult to accept that the possibility of the Q document, and giving authority to it. It does not include in the Bible, and there is no evidence about the existence of Q.
            I agree with that to approach “Matthew without a firm conviction either of the priority of Mark or of that of Matthew does not prevent one from listening to his gospel as whole, allowing it to make its own distinctive impact through its structure, its selection of themes, and its recurrent emphases.” And I like what France wants to make that wants to give some indication of the appreciation of Matthew’s theology by this book for his readers. I can feel that the author wants to make us focus on the book of Matthew itself without and assuming that to consider Matthew as ‘revised version of Mark.’ I am glad about it. Exactly, it is what I want to know and learn.   
            After, France tackles about the Markan priority, Matthian priority, Q and others, he speaks about the authorship of Matthew. He says that the traditional understanding of the early church makes more sense that the tax collector Matthew is the author of Matthew. And he talks about the date of the gospel, the place of origin, the relation to Judaism, Matthew’schurch, and the purpose of the gospel in chapter three.
            In this chapter he gives us good information about the Matthew’s church that they see themselves as the true fulfillment of the Old Testament people of God. It doesn't mean that they were pure Jewish people, rather they will included with the Gentile believers also. But still the majority were in Jewish.
            And the author refers the different perspective between Matthew’s theology and Paul on the Sermon of Mount. And he suggests that the difference of them is not the opposition. For this he cites Davies that Matthew does not display it against Paul or Paulineism. I agree with this, but I don’t know how we can match their different perspective that seems opposites each other. Interestingly, France suggests that Matthew is far more conservative than Paul. But it is true, and I agree with him. And France’s solution is that both of them used the key terms such as ‘fistis’ and ‘dikaiosuve’, and their understanding of the nature of salvation and of discipleship is undeniable, but the area of the ethics is different. And interestingly, he guesses that Matthew was unhappy with the degree of Paul’s influence and wanted his gospel to couter it.
            France’s speaking about the purpose of the book of Matthew also different with other authors. He simply says that ‘gospel’ is a book about Jesus. The book of Matthew was written to say about Jesus that Matthew believed to be important, and was ‘angled’ at many points to situations “to which he felt he had something to say.”
            Chapter five through eight, the author covers the Matthew’s using of the Old Testament. And its typological fulfillment in the Christ Jesus. In this part, the expression of France that “fulfillment and history are not in conflict rather the fulfillment takes place in the history” is impressive. And he also acknowledges that it is not easy to see what the fulfillment might mean if there is no actual history in which the pattern is fulfilled.
            In here, France mentions about the theme of Jesus as ‘Israel’. He said Israel is Jesus Himself. But I didn’t fully understand about it. And then he mentions about the negative side of Matthew’s Israel theology, to the theme of Israel’s failure.
            In the last two chapters, he mentions that Matthew’s teaching of the Church and the Matthew’s Gospel. It is helpful to understand France’s explanation about the term, ‘dicaisune’,’righteousness’. He tells us by citing Strecker that “Matthew’s use is quite different, in that for him ‘dicaisune’ is an ethical quality, a way of life, and is not to be interpreted on the basis of its Pauline use to demote God’s saving action. It is demand upon man, not a gift from God.” France insist that Matthew’s using of ‘dicaisune’ is different with Paul. Because Matthew believed that the salvation is the gift of God, people cannot earn it by their effort. I think it is a good point of him.
            I think France is really an expert guide of the study of the book of Matthew. I satisfied while I briefly read this book. I would like to read it again with enough time to digest it.
Written By Sue.

댓글

이 블로그의 인기 게시물

열왕기하의 저자, 시기와 기록연대, 그리고 특징

 열왕기하 공부 열왕기하의 저자, 시기와 기록연대, 그리고 특징 1. 저자  열왕기는 약 400년 동안 왕들의 기록을 모아 편찬한 책으로, 저자가 여럿이다. 왕실에는 서기관과 왕들의 행적을 실록에 기록했고(왕상14:19, 29; 왕하 18:18), 때로 선지자들도 당대 사건들을 글로 남겼다(대상 29:29, 대하12:15). 이런 자료들이 후대에 전달되고, 최종적으로 편집자들의 손을 거쳐 열왕기가 나왔다. 한편, 탈무드는 열왕기의 저자로 예레미야를 지목한다. 예레미야는 유다의 멸명 전후에 활동한 선지자로서 이스라엘 전체 왕정사를 알고 이에 대한 신학적 평가를 내릴수 있는 자였다. 또한 그의 자작인 예레미야서가 증명하듯 그는 관련 자료들을 다루고 저술할 능력을 갖춘 자이기도 했다. 특히 열왕기와 예레미야서는 같은 내용으로 끝난다(여호야긴의 석방사건, 왕하25:27-30), 렘52:31-34). 이런 점들을 볼때 예레미야가 열왕기를 편찬하는 데 중요한 역할을 담당했음을 유추할 수 있다. 2. 시기와 기록 연대                  열왕기상은 솔로몬의 통치(주전970년) 즈음부터 북이스라엘 아합(주전 853년)까지 약 120년의 역사를 기술했고, 열왕기하는 이후 북이스라엘의 아하시야(주전 853년)부터 남유다의 멸망(주전 586년)까지 약 270년의 역사를 서술한다. 열왕기 전체의 저작과 편집 연대는 여호야긴의 석방 이후부터 포로귀환 이전 사이(주전 561-538년)로 추정된다. 연대상 맨 마지막 내용이 주전 561년 여호야긴의 석방 소식이므로, 적어도 이 사건 이후에 저작이 끝났음을 알수 있다. 반면 그 이후의 사건인 바벨론의 멸망과 페르시아의 발흥(주전 539년), 유다의 포로귀환(주전 538년)은 다루지 않으므로, 열왕기의 최종 편집은 포로 귀환 이전으로 추측된다.    3. 특징 첫째, 열왕기하는 전반부인 열왕기상과 함께 한 권으로 묶인...

고수 풀의 16 가지 놀라운 효능과 부작용

고수 풀의 16 가지 놀라운 효능과 부작용 피부 염증을 낮춘다 . 에센셜 오일의 11  가지 성분 중 하나 인 Cineole 과 리놀레산은 고수풀에 존재하며 항 류마티스 성 및 항 관절염 성질을 가지고 있다 .   그래서 고수 풀은 신장 기능 부전이나 빈혈로 인한 붓기와 같은 피부 염증을 감소시켜 주고 피부 표면을 개선 시켜 준다 .   피부 질환 치료 고수 풀은 소독제 ,  해독제 ,  방부제 ,  항진균제 및 항산화제 성질이 있어서 피부의 습진과 건조 ,  그리고 곰팡이 감염 등의 질환을 치료해 준다 .  콜레스테롤 수치를 낮추어 준다 . 리놀레산 ,  올레산 ,  팔미틴산 ,  스테아르 산 및 아스코르 빈산 ( 비타민 C) 와 같은 산이 고수에 함량되어 있어서 혈액의 콜레스테롤을 낮추는 데에 매우 효과적이다 .  특히 이 나쁜 콜레스테롤 LDL 은 정맥과 내벽을 따라 침착하는 것을 막아 주어 죽상 경화증 ,  심장마비 및 뇌졸증과 같은 심각한 심장 혈관 문제를 줄여준다 .  더욱 중요한 것은 이 약초가 우리 몸의 방어 역할을 하는 HDL  콜레스테롤 수치를 높이는 데 도움이된다는 것이다 . 설사 치료 보르네오롤 ,  리날룰과 같은 고수 풀에서 발견되는 정유 성분은 소화 작용 ,  간 기능의 적절한 유지 및 설사 감소에도 도움이 되고 더 나아가 항균효과도 있어서 미생물 및 곰팡이에 의한 설사를 치료하는 데에도 도움이 된다 .  또한 고수풀은 메스꺼움 ,  구토 및 위장 장애를 예방하는 데에도 도움이 된다 .  혈압 조절 고수 풀의 섭취는 고혈압 환자의 혈압을 낮추는 데에도 아주 도움이 된다 .  고수는 말초 ...

13 가지 증명된 대추 야자 효능

대추 야자, 다양한 영양소, 섬유질 및 산화 방지제가 풍부하여, 주로 건조 식품으로 소비되는 전세계적인 인기 과일이다. 사우디 아라비아 Qassim University와 이집트 수에즈 운하 대학 (Suez Canal University)의 연구원들이 실시한 2014 년 보고서에 따르면, 항염증제, 항산화 제 및 항 종양 특성으로 인해 다양한 상태를 치료하는 데 날짜가 도움이된다고 한다.  대추 야자의 영양 성분 USDA에 따르면 대추 야자는 에너지, 섬유질, 당분및 다양한 비타민과 미네랄의 좋은 공급원이다. 칼슘, 철, 인, 나트륨, 칼륨, 마그네슘, 황 및 아연과 같은 필수 미네랄을 함유하고 있다. 위에서 언급 한 영양소 외에도 티아민, 리보플라빈, 니아신, 비타민 B6, 엽산, 비타민 A 및 비타민 K와 같은 중요한 비타민이 들어 있다. 코넬 연구원 인 Chang Yong Lee와 Mohamed Ali Al-Farsi의 Food Science and Nutrition 저널의 Critical Reviews에 게재 된 2008 년의 리뷰에 따르면 구리, 칼륨, 마그네슘 및 셀레늄과 같은 필수 미네랄의 일일 요구량의 15 % 이상이 충족 될 수 있다고한다(하루 100 그램 혹은 4개 정도씩 섭취한다면) 좋은 에너지 공급원 포도당, 과당 및 자당과 같은 천연 당의 함량이 높아서 우리 몸에 좋은 에너지원이 될 수 있다.  그래서 전 세계인들은 몸의 에너지를 빠르게 끌어 올리거나 유지하기 위해(당이 떨어졌다고 느낄때^^;;), 몸이 나른해 질때면 이 대추야자를 먹는다.  참고로 이슬람을 따르는 사람들은 라마단 금식 기간에 그들이 하루 금식을 끝낼 때면, 굶주림을 완하하여 과식을 줄이기 위해 물과 함께 이 야자열매를 섭취한다. 뇌 건강 증진 연구에 따르면, 대추 야자 열매는 뇌의 산화 스트레스와 염증으로부터 보호한다고 한다. 또한 이 대추 야자 열매는식이 섬유의 좋은 공급원이...