Mark1:21-34
21And they went into Capernaum, and immediately on the Sabbath he entered the synagogue and was teaching. 22And they were astonished is teaching, for he taught them as one who had authority, and not as the scribes. 23And immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit. And he cried out, 24"What have you to do with us, Jesus of Nazareth? i know who you are- the Holy One of God." 25But Jesus rebuked him, saying, "Be silent, and come out of him!" 26And the unclean spirit, convulsing him and crying out with a loud voice, came out of him. 27And they were all amazed, so that they questioned among themselves, saying, "what is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey him." 28And at once his fame spread everywhere throughout all the surrounding region of Galilee. 29And immediately he left the synagogue and entered the house of Simon and Andrew, with James and John. 30Now Simon's mother-in-law lay ill with a fever, and immediately they told him about her. 31And he came and took her by the hand and lifted her up, and the fever left her, and she began to serve them. 32That evening at sundown they brought to him all who were sick or oppressed by demons. 33And the whole city was gathered together at the door. 34And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. And he would not permit the demons to speak, because they knew him.
21그들은 가버나움으로 들어갔다. 예수께서 안식일에 곧바로 회당에 들어가서 가르치셨는데, 22 사람들은 그의 가르침에 놀랐다. 예수께서 율벌학자들과는 달리 권위 있게 가르치셨기 때문이다. 23그때에 회당에 악한 귀신 들린 사람이 하나 있었는데, 그가 큰 소리로 이렇게 말하였다. 24"나사렛 사람 예수님, 왜 우리를 간섭하려 하십니까? 우리를 없애려고 오셨습니까? 나는 당신이 누구인지 압니다. 하나님께서 보내신 거룩한 분입니다." 25"예수께서 그를 꾸짖어 말씀하셨다. "입을 다물고 이 사람에게서 나가라." 26 그러자 악한 귀신은 그에게 경련을 일으켜 놓고서 큰 소리를 지르며 떠나갔다. 27사람들이 모두 놀라서 "이게 어찌된 일이냐? 권위 있는 새로운 가르침이다.! 그가 악한 귀신들에게 명하시니, 그들도 복종하는구나!" 하면서 서로 물었다. 28그리하여 예수의 소문이 곧 갈릴리 주위의 온 지역에 두루 퍼졌다. 29그들은 회당에서 나와서, 곧바로 야고보와 요한과 함께 시몬과 안드레의 집으로 갔다. 30마침 시몬의 장모가 열병으로 누워 있었는데, 사람들은 그 사정을 예수께 말씀드렸다. 31 예수께서 그 여자에게 다가가셔서 그 손을 잡아 일으키시니, 열병이 떠나고, 그 여자는 그들의 시중을 들었다. 32해가 져서 날이 저물 때에, 사람들이 모든 병자와 귀신 들린 사람을 예수께로 데리고 왔다. 33그리고 온 동네 사람이 문 앞에 모여들었다. 34그는 온갖 병에 걸린 사람들을 고쳐 주시고, 많은 귀신을 내쫓으셨다. 예수께서는 귀신들이 말하는 것을 허락하지 않으셨다. 그들이 예수가 누구인지를 알았기 때문이다.
Thinking and Understanding
Jesus taught in the synagogue on the Sabbath Day. There was a distinct authority inherent in his teachings, the likes of which the people had never before encountered(vv.22,27). Jesus drove out an unclean spirit from a person who was possessed and gave him true rest. then, he went to the house of Simon and healed Simon;s mother in law who was ill with a fever. Even after the Sabbath Day, Jesus continued to bring spiritual freedom, healing and joy to countless people who were afflicted with demons and diseases. This was proof that Jesus possessed the power to grant salvation(vv.21-34).
안식일에 예수님이 회당에서 가르치셨는데, 사람들이 경험하지 못했던 특별한 권위가 그 가르침에 담겨 있었습니다. 예수님은 귀신 들린 사람에게서 귀신을 쫓아내시고, 그에게 참 안식을 허락하셨습니다. 그리고 시온의 집으로 가서 열병에 걸린 그의 장모를 치유하셨습니다. 또한 안식일이 지난 후에도 예수님은 귀신과 질병에 매여 있는 수많은 사람들에게 영적인 자유와 회복의 기쁨을 되찾아 주십니다. 예수님에게 구원의 능력이 있음이 증명된 것입니다.(21-34)
Who is Jesus?
vv. 21-22 Jesus taught with authority. As the Son of God, his teachings were imbued with the majesty of the King. While the teaching of the scribes were limited to interpreting the laws of Moses, Jesus spoke as the Lord of the Covenant and the God of Moses. Let's listen to the Lord's word with reverence and obey it, so that our lives will be governed by that word.
예수님은 권위를 가지고 가르치십니다. 하나님의 아들이신 예수님의 가르침에는 왕의 위엄이 담겨 있습니다. 서기관의 가르침이 모세의 율법을 해석하는 차원이라면, 예수님은 언약의 주님이자 모세의 하나님으로 말씀하시기 때문입니다. 경외심을 갖고 주님의 말씀을 들으며, 그 말씀이 내 삶을 지배하도록 순종합시다.
vv. 32-34 Jesus healed those who were sick with various diseases and drove out demons. like this, darkness is driven out wherever God's Kingdom is established; where there is sickness there is reconciliation, and where there is despair and death there is life. Are we living as citizens and witnesses of that Kingdom?
각종 병든 사람들을 고치시고 귀신을 내쫓으십니다. 이처럼 하나님 나라가 임하는 곳에 어두움은 물러 갑니다. 병든 곳에는 치유와 안식이, 분열과 다툼의 현장에는 화해가, 절망과 죽음이 휩쓰는 곳에 생명이 임합니다. 나는 그 나라의 백성과 증인으로 살고 있습니까?
21And they went into Capernaum, and immediately on the Sabbath he entered the synagogue and was teaching. 22And they were astonished is teaching, for he taught them as one who had authority, and not as the scribes. 23And immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit. And he cried out, 24"What have you to do with us, Jesus of Nazareth? i know who you are- the Holy One of God." 25But Jesus rebuked him, saying, "Be silent, and come out of him!" 26And the unclean spirit, convulsing him and crying out with a loud voice, came out of him. 27And they were all amazed, so that they questioned among themselves, saying, "what is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey him." 28And at once his fame spread everywhere throughout all the surrounding region of Galilee. 29And immediately he left the synagogue and entered the house of Simon and Andrew, with James and John. 30Now Simon's mother-in-law lay ill with a fever, and immediately they told him about her. 31And he came and took her by the hand and lifted her up, and the fever left her, and she began to serve them. 32That evening at sundown they brought to him all who were sick or oppressed by demons. 33And the whole city was gathered together at the door. 34And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. And he would not permit the demons to speak, because they knew him.
21그들은 가버나움으로 들어갔다. 예수께서 안식일에 곧바로 회당에 들어가서 가르치셨는데, 22 사람들은 그의 가르침에 놀랐다. 예수께서 율벌학자들과는 달리 권위 있게 가르치셨기 때문이다. 23그때에 회당에 악한 귀신 들린 사람이 하나 있었는데, 그가 큰 소리로 이렇게 말하였다. 24"나사렛 사람 예수님, 왜 우리를 간섭하려 하십니까? 우리를 없애려고 오셨습니까? 나는 당신이 누구인지 압니다. 하나님께서 보내신 거룩한 분입니다." 25"예수께서 그를 꾸짖어 말씀하셨다. "입을 다물고 이 사람에게서 나가라." 26 그러자 악한 귀신은 그에게 경련을 일으켜 놓고서 큰 소리를 지르며 떠나갔다. 27사람들이 모두 놀라서 "이게 어찌된 일이냐? 권위 있는 새로운 가르침이다.! 그가 악한 귀신들에게 명하시니, 그들도 복종하는구나!" 하면서 서로 물었다. 28그리하여 예수의 소문이 곧 갈릴리 주위의 온 지역에 두루 퍼졌다. 29그들은 회당에서 나와서, 곧바로 야고보와 요한과 함께 시몬과 안드레의 집으로 갔다. 30마침 시몬의 장모가 열병으로 누워 있었는데, 사람들은 그 사정을 예수께 말씀드렸다. 31 예수께서 그 여자에게 다가가셔서 그 손을 잡아 일으키시니, 열병이 떠나고, 그 여자는 그들의 시중을 들었다. 32해가 져서 날이 저물 때에, 사람들이 모든 병자와 귀신 들린 사람을 예수께로 데리고 왔다. 33그리고 온 동네 사람이 문 앞에 모여들었다. 34그는 온갖 병에 걸린 사람들을 고쳐 주시고, 많은 귀신을 내쫓으셨다. 예수께서는 귀신들이 말하는 것을 허락하지 않으셨다. 그들이 예수가 누구인지를 알았기 때문이다.
Thinking and Understanding
Jesus taught in the synagogue on the Sabbath Day. There was a distinct authority inherent in his teachings, the likes of which the people had never before encountered(vv.22,27). Jesus drove out an unclean spirit from a person who was possessed and gave him true rest. then, he went to the house of Simon and healed Simon;s mother in law who was ill with a fever. Even after the Sabbath Day, Jesus continued to bring spiritual freedom, healing and joy to countless people who were afflicted with demons and diseases. This was proof that Jesus possessed the power to grant salvation(vv.21-34).
안식일에 예수님이 회당에서 가르치셨는데, 사람들이 경험하지 못했던 특별한 권위가 그 가르침에 담겨 있었습니다. 예수님은 귀신 들린 사람에게서 귀신을 쫓아내시고, 그에게 참 안식을 허락하셨습니다. 그리고 시온의 집으로 가서 열병에 걸린 그의 장모를 치유하셨습니다. 또한 안식일이 지난 후에도 예수님은 귀신과 질병에 매여 있는 수많은 사람들에게 영적인 자유와 회복의 기쁨을 되찾아 주십니다. 예수님에게 구원의 능력이 있음이 증명된 것입니다.(21-34)
Who is Jesus?
vv. 21-22 Jesus taught with authority. As the Son of God, his teachings were imbued with the majesty of the King. While the teaching of the scribes were limited to interpreting the laws of Moses, Jesus spoke as the Lord of the Covenant and the God of Moses. Let's listen to the Lord's word with reverence and obey it, so that our lives will be governed by that word.
예수님은 권위를 가지고 가르치십니다. 하나님의 아들이신 예수님의 가르침에는 왕의 위엄이 담겨 있습니다. 서기관의 가르침이 모세의 율법을 해석하는 차원이라면, 예수님은 언약의 주님이자 모세의 하나님으로 말씀하시기 때문입니다. 경외심을 갖고 주님의 말씀을 들으며, 그 말씀이 내 삶을 지배하도록 순종합시다.
vv. 32-34 Jesus healed those who were sick with various diseases and drove out demons. like this, darkness is driven out wherever God's Kingdom is established; where there is sickness there is reconciliation, and where there is despair and death there is life. Are we living as citizens and witnesses of that Kingdom?
각종 병든 사람들을 고치시고 귀신을 내쫓으십니다. 이처럼 하나님 나라가 임하는 곳에 어두움은 물러 갑니다. 병든 곳에는 치유와 안식이, 분열과 다툼의 현장에는 화해가, 절망과 죽음이 휩쓰는 곳에 생명이 임합니다. 나는 그 나라의 백성과 증인으로 살고 있습니까?
댓글
댓글 쓰기