Mark 11:20-33
thinking and understanding
on the way back to Bethany in the evening, the disciples saw that the fig tree cursed earlier by Jesus had withered and died. These two incidents of the fig tree, which happened on the same day, where a warning of the judgement that would befall the temple, which was like the leafy but fruitless fig tree. The religious leaders used question the source of Jesus' rights and authority. Jesus replied that he would answer them if they were able to came from God or man.
저녁이 되어 베다니로 돌아가는 길에 제자들이 보니, 아침에 예수님이 저주하신 그 무화과 나무가 말라 죽어있었습니다. 한 날에 일어난 이 두 사건은 잎만 무성한 무화과나무 같은 성전이 받게 될 심판에 대한 예고였습니다. 종교 지도자들은 성전에서 일어난 소동을 빌미로 예수님의 자격과 권위를 따집니다. 이에 예수님은 요한의 세례가 하나님에게서 온 것인지, 아니면 사람에게서 온 것인지 답변하면 자신도 답하겠다고 하십니다.
What lesson is GOD teaching us?
v25. Prayer and forgiveness are the qualities of a community that has been saved and restored through Jesus. This is because we can pray to God and forgive one another through Jesus, who is the new temple. with what intentions and attitude do we pray? is there anyone we must forgive and restore our relationship with?
기도와 용서는 예수님을 통해 구원받고회복된 공동체의 중요한 특징입니다. 새로운 성전이신 예수님을 통해 하나님께 기도할 수 있고, 또 서로 용서할 수 있기 때문입니다. 나는 어떤 동기와 자세로 기도합니까? 혹, 용서하고 관계를 회복해야 할 사람은 없습니까?
vv27-28 The religious leaders regarded their own laws as more important than God's law and tried to overrule God's authority. They tried to decide what is and is not true, what is honest and what is deceitful, on the basis of who had higher authority. This shows that they had become addicted to power. Are we not letting things like our age, status, apparent power, qualifications, job, gender affect our understanding of the truth?
종교 지도자들은 하나님의 법보다 자신들의 법을 더 높이 세우며 하나님의 권위 위에 군림하려 합니다. 진리와 비진리, 참과 거짓을 권세의 문제로 해결하려는 것은 권력에 중독된 자들의 모습입니다. 나는 혹 나이, 신분, 권위, 학력, 직책, 성별 등으로 진리를 판단하고 있지 않습니까?
thinking and understanding
on the way back to Bethany in the evening, the disciples saw that the fig tree cursed earlier by Jesus had withered and died. These two incidents of the fig tree, which happened on the same day, where a warning of the judgement that would befall the temple, which was like the leafy but fruitless fig tree. The religious leaders used question the source of Jesus' rights and authority. Jesus replied that he would answer them if they were able to came from God or man.
저녁이 되어 베다니로 돌아가는 길에 제자들이 보니, 아침에 예수님이 저주하신 그 무화과 나무가 말라 죽어있었습니다. 한 날에 일어난 이 두 사건은 잎만 무성한 무화과나무 같은 성전이 받게 될 심판에 대한 예고였습니다. 종교 지도자들은 성전에서 일어난 소동을 빌미로 예수님의 자격과 권위를 따집니다. 이에 예수님은 요한의 세례가 하나님에게서 온 것인지, 아니면 사람에게서 온 것인지 답변하면 자신도 답하겠다고 하십니다.
What lesson is GOD teaching us?
v25. Prayer and forgiveness are the qualities of a community that has been saved and restored through Jesus. This is because we can pray to God and forgive one another through Jesus, who is the new temple. with what intentions and attitude do we pray? is there anyone we must forgive and restore our relationship with?
기도와 용서는 예수님을 통해 구원받고회복된 공동체의 중요한 특징입니다. 새로운 성전이신 예수님을 통해 하나님께 기도할 수 있고, 또 서로 용서할 수 있기 때문입니다. 나는 어떤 동기와 자세로 기도합니까? 혹, 용서하고 관계를 회복해야 할 사람은 없습니까?
vv27-28 The religious leaders regarded their own laws as more important than God's law and tried to overrule God's authority. They tried to decide what is and is not true, what is honest and what is deceitful, on the basis of who had higher authority. This shows that they had become addicted to power. Are we not letting things like our age, status, apparent power, qualifications, job, gender affect our understanding of the truth?
종교 지도자들은 하나님의 법보다 자신들의 법을 더 높이 세우며 하나님의 권위 위에 군림하려 합니다. 진리와 비진리, 참과 거짓을 권세의 문제로 해결하려는 것은 권력에 중독된 자들의 모습입니다. 나는 혹 나이, 신분, 권위, 학력, 직책, 성별 등으로 진리를 판단하고 있지 않습니까?
댓글
댓글 쓰기