Mark 13:1-13
1And as he came out of the temple, one of his disciples said to him, "Look, Teacher, what wonderful stones and what wonderful buildings!" 2And Jesus said to him, "Do you see these great building? There will not be left there one stone upon another that will not be thrown down." 3And as he sat on the Mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately, 4"Tell us, when will these things be, and what will be the sign when all these things are about to be accomplished?" 5And Jesus began to say to them, "See that no one leads you astray. 6Many will come in my name, saying, 'I am he!' and they will lead you astray. 7And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. This must take place, but the end is not yet. 8For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places; there will be famines. There are but the beginning of the birth pains. 9"But be on your guard. For they will deliver you over to councils, and you will be beaten in synagogues, and you will stand before governors and kings for my sake, to bear witness before them. 10And the gospel must first be proclaimed to all nations. 11And when they bring you to trial and deliver you over, do not be anxious beforehand what you are to say, but say whatever is given you in that hour, for it is not you who speak, but the Holy Spirit. 12And brother will deliver brother over to death, and the father his child, and the children will rise against parents and have them to put to death. 13And you will be hated by all for my name's sake. But the one who endure to the end will be saved.
1예수께서 성전을 떠나가실 때에, 제자들 가운데서 한 사람이 예수께 말하였다. "선생님, 보십시요! 얼마나 굉장한 돌입니까! 얼마나 굉장한 건물입니까!" 2예수께서 그에게 말씀하셨다. "너는 이 큰 건물을 보고 있느냐? 여기에 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너질 것이다." 3예수께서 올리브 산에서 성전을 마주 보고 앉아 계실때에, 베드로와 야고보와 요한과 안드레가 따로 예수께 물었다. 4"우리에게 말씀해 주십시요. 이런 일이 언제 일어나겠습니까? 또 이런 일이 이루어지려고 할 때에, 무슨 징조가 있겠습니까?" 5예수께서 그들에게 말씀하셨다. "누구에게도 속지 않도록 조심하여라. 6많은 사람이 내 이름으로 와서는 '내가 그리스도다' 하면서, 많은 사람을 속일 것이다. 7또 너희는 여기저기에서 전쟁이 일어난 소식과 전쟁이 일어날 것이라는 소문을 듣게 되어도, 놀라지 말아라. 이런 일이 반드시 일어나야 한다. 그러나 아직 끝은 아니다. 8민족과 민족이 맞서 일어나고, 나라와 나라가 맞서 일어날 것이며, 지진이 곳곳에서 일어나고, 기근이 들 것이다. 이런 일들은 진통의 시작이다. 9너희는 스스로 조심하여라. 사람들이 너희를 법정에 넘겨 줄 것이며, 너희가 회당에서 매를 맞을 것이다. 또 너희는 나 때문에 총독들과 임금들 앞에 서게 되고, 그들에게 증언할 것이다. 10먼저 복음이 모든 민족에게 전파되어야 한다. 11사람들이 너희를 끌고 가서 넘겨 줄때, 너희는 무슨 말을 할까 하고 미리 걱정하지 말아라. 무엇이든지 그 시각에 말할 것을 너희에게 지시하여 주시는 대로 말하여라. 말하는 이는 너희가 아니라 성령이시다. 12형제가 형제를 죽음에 넘겨주고, 아버지가 자신을 또한 그렇게 하고, 자신이 부모를 거슬러 일어나서 부모를 죽일 것이다. 13너희는 내 이름 때문에 모든 사람에게서 미움을 받을 것이다. 그러나 끝까지 견디는 사람은 구원을 받을 것이다.'
Thinking and understanding
When one of the disciples who was leaving the temple with Jesus expressed awe over the grandeur of temple buildings, Jesus told him that all the temple buildings would be destroyed. The destruction of the temple would signify the end times. The disciples questioned Jesus about the time and signs of the end. Jesus told them that in the end times false prophets and false Christ will appear and deceive the people, and that there would be wars, earthquakes and famines. Jesus also said that although Christians will be hated and persecuted for believing in him, they must endure to the end.
예수님이 성전을 나가실 때 제자 중 하나가 성전 건물의 웅장함에 감탄하자 예수님은 그 성전이 파괴될 것이라고 말씀하십니다. 성전 파괴는 곧 종말을 의미했기에, 제자들은 종말의 시기와 징조에 관해 예수께 물었습니다. 예수님은 종말의 때에 많은 거짓 예언자와 거짓 그리스도가 등장해 사람들을 속일 것이고 전쟁과 지진, 기근으로 수많은 사람이 고통받게 될 것이라고 하십니다. 또한 예수님을 믿는다는 이유는로 그리스도인들이 사람들에게서 미움과 박해를 받겠지만, 믿음으로 끝까지 견뎌야 한다고 합니다.
Who is God?
vv. 9-13 God promises salvation to those who keep their faith to the end. Although the disciples will be harshly persecuted, the Holy Spirit will be with them and the gospel will be spread through their suffering. What kind of suffering are we experiencing because of Jesus? Let's endure by keeping our eyes on the salvation that will be given to those who endure to the end.
끝까지 믿음을 지키는 자에게 구원을 약속하십니다. 제자들은 혹독한 핍박을 받겠지만, 성령께서 그들과 함께 하시며, 고난을 통해 복음이 전파괼 것입니다. 현재 예수님 때문에 고난이 있습니까? 끝까지 견디는 자에게 주실 구원을 바라보며 인내합시다.
What lesson is God teaching us?
v.10 The end will come after the gospel has been proclaimed to all the nations. Therefore, it is the calling of every Christian awaiting the time of the Lord to testify to the gospel. Let's look around us to see if we have any neighbours who have not yet heard the gospel.
복음이 먼저 만국에 전파된 후에 끝이 올 것입니다. 따라서 주님의 때를 기다리는 모든 성도의 사명은 바로 복음 증거입니다. 내 주위에 복음을 들어보지 못한 이웃이 없는지 살펴보십시요.
1And as he came out of the temple, one of his disciples said to him, "Look, Teacher, what wonderful stones and what wonderful buildings!" 2And Jesus said to him, "Do you see these great building? There will not be left there one stone upon another that will not be thrown down." 3And as he sat on the Mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately, 4"Tell us, when will these things be, and what will be the sign when all these things are about to be accomplished?" 5And Jesus began to say to them, "See that no one leads you astray. 6Many will come in my name, saying, 'I am he!' and they will lead you astray. 7And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. This must take place, but the end is not yet. 8For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places; there will be famines. There are but the beginning of the birth pains. 9"But be on your guard. For they will deliver you over to councils, and you will be beaten in synagogues, and you will stand before governors and kings for my sake, to bear witness before them. 10And the gospel must first be proclaimed to all nations. 11And when they bring you to trial and deliver you over, do not be anxious beforehand what you are to say, but say whatever is given you in that hour, for it is not you who speak, but the Holy Spirit. 12And brother will deliver brother over to death, and the father his child, and the children will rise against parents and have them to put to death. 13And you will be hated by all for my name's sake. But the one who endure to the end will be saved.
1예수께서 성전을 떠나가실 때에, 제자들 가운데서 한 사람이 예수께 말하였다. "선생님, 보십시요! 얼마나 굉장한 돌입니까! 얼마나 굉장한 건물입니까!" 2예수께서 그에게 말씀하셨다. "너는 이 큰 건물을 보고 있느냐? 여기에 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너질 것이다." 3예수께서 올리브 산에서 성전을 마주 보고 앉아 계실때에, 베드로와 야고보와 요한과 안드레가 따로 예수께 물었다. 4"우리에게 말씀해 주십시요. 이런 일이 언제 일어나겠습니까? 또 이런 일이 이루어지려고 할 때에, 무슨 징조가 있겠습니까?" 5예수께서 그들에게 말씀하셨다. "누구에게도 속지 않도록 조심하여라. 6많은 사람이 내 이름으로 와서는 '내가 그리스도다' 하면서, 많은 사람을 속일 것이다. 7또 너희는 여기저기에서 전쟁이 일어난 소식과 전쟁이 일어날 것이라는 소문을 듣게 되어도, 놀라지 말아라. 이런 일이 반드시 일어나야 한다. 그러나 아직 끝은 아니다. 8민족과 민족이 맞서 일어나고, 나라와 나라가 맞서 일어날 것이며, 지진이 곳곳에서 일어나고, 기근이 들 것이다. 이런 일들은 진통의 시작이다. 9너희는 스스로 조심하여라. 사람들이 너희를 법정에 넘겨 줄 것이며, 너희가 회당에서 매를 맞을 것이다. 또 너희는 나 때문에 총독들과 임금들 앞에 서게 되고, 그들에게 증언할 것이다. 10먼저 복음이 모든 민족에게 전파되어야 한다. 11사람들이 너희를 끌고 가서 넘겨 줄때, 너희는 무슨 말을 할까 하고 미리 걱정하지 말아라. 무엇이든지 그 시각에 말할 것을 너희에게 지시하여 주시는 대로 말하여라. 말하는 이는 너희가 아니라 성령이시다. 12형제가 형제를 죽음에 넘겨주고, 아버지가 자신을 또한 그렇게 하고, 자신이 부모를 거슬러 일어나서 부모를 죽일 것이다. 13너희는 내 이름 때문에 모든 사람에게서 미움을 받을 것이다. 그러나 끝까지 견디는 사람은 구원을 받을 것이다.'
Thinking and understanding
When one of the disciples who was leaving the temple with Jesus expressed awe over the grandeur of temple buildings, Jesus told him that all the temple buildings would be destroyed. The destruction of the temple would signify the end times. The disciples questioned Jesus about the time and signs of the end. Jesus told them that in the end times false prophets and false Christ will appear and deceive the people, and that there would be wars, earthquakes and famines. Jesus also said that although Christians will be hated and persecuted for believing in him, they must endure to the end.
예수님이 성전을 나가실 때 제자 중 하나가 성전 건물의 웅장함에 감탄하자 예수님은 그 성전이 파괴될 것이라고 말씀하십니다. 성전 파괴는 곧 종말을 의미했기에, 제자들은 종말의 시기와 징조에 관해 예수께 물었습니다. 예수님은 종말의 때에 많은 거짓 예언자와 거짓 그리스도가 등장해 사람들을 속일 것이고 전쟁과 지진, 기근으로 수많은 사람이 고통받게 될 것이라고 하십니다. 또한 예수님을 믿는다는 이유는로 그리스도인들이 사람들에게서 미움과 박해를 받겠지만, 믿음으로 끝까지 견뎌야 한다고 합니다.
Who is God?
vv. 9-13 God promises salvation to those who keep their faith to the end. Although the disciples will be harshly persecuted, the Holy Spirit will be with them and the gospel will be spread through their suffering. What kind of suffering are we experiencing because of Jesus? Let's endure by keeping our eyes on the salvation that will be given to those who endure to the end.
끝까지 믿음을 지키는 자에게 구원을 약속하십니다. 제자들은 혹독한 핍박을 받겠지만, 성령께서 그들과 함께 하시며, 고난을 통해 복음이 전파괼 것입니다. 현재 예수님 때문에 고난이 있습니까? 끝까지 견디는 자에게 주실 구원을 바라보며 인내합시다.
What lesson is God teaching us?
v.10 The end will come after the gospel has been proclaimed to all the nations. Therefore, it is the calling of every Christian awaiting the time of the Lord to testify to the gospel. Let's look around us to see if we have any neighbours who have not yet heard the gospel.
복음이 먼저 만국에 전파된 후에 끝이 올 것입니다. 따라서 주님의 때를 기다리는 모든 성도의 사명은 바로 복음 증거입니다. 내 주위에 복음을 들어보지 못한 이웃이 없는지 살펴보십시요.
댓글
댓글 쓰기