Mark 3:1-19
1Again he entered the synagogue, and a man was there with a withered hand. 2And they watched Jesus, to see whether he would heal him on the Sabbath, so that they might with the withered hand, "come here." 4And he said to them, "Is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm, to save life or to kill?" But they were silent. 5And he looked around at them with anger, grieved at their hardness of heart, and said to the man, "Stretch out your hand." He stretched it out, and his hand was restored. 6The Pharisees went out and immediately held counsel with the Herodians against him, how to destroy him. 7Jesus withdrew with his disciples to the sea, and a great crowed followed, from Galilee and Judea 8and Jerusalem and Idumea and from beyond the Jordan and from around Tyre and Sidon. When the great crowd heard all that he was doing, they came to him. 9And he told his disciples to have a boat ready for him because of the crowd, lest they crush him, 10for he had healed many, so that all who had diseases pressed around him to touch him. 11And whenever the unclean spirits saw him, they fell down before him and cried out, "You are the Son of God." 12And he strictly ordered them not to make him know. 13And he went up on the mountain and called to him those whom he desired, and they came to him. 14And he appointed twelve (whom he also named apostles) so that they might be with him and he might send them out to preach 15and have authority to cast out demons. 16He appointed the twelve:Simon (to whom he gave the name Peter); 17James the son of Zebedee and John the brother of James (to whom he gave the name Boanerges, that is, Sons of Thunder); 18Andrew, and Philip, and Brtholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Zealot, 19and Judas Iscariot, who betrayed him.
1예수께서 다시 회당에 들어가셨다. 그런데 거기에 한쪽 손이 오그라든 사람이 있었다. 2사람들은 예수를 고발하려고, 예수가 안식일에 그 사람을 고쳐 주시는지를 보려고, 예수를 지켜 보고 있었다. 3예수께서 손이 오그라든 사람에게 말씀하셨다. "일어나서 가운데로 나오너라." 4그리고 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "안식일에 선한 일을 하는 것이 옳으냐? 악한 일을 하는 것이 옳으냐? 목숨을 구하는 것이 옳으냐? 죽이는 것이 옳으냐?" 그들은 잠잠하였다. 5예수께서 노하셔서, 그들을 둘러보시고, 그들의 마음이 굳어진 것을 탄식하시면서, 손이 오그라든 사람에게 말씀하셨다. "손을 내밀어라." 그 사람이 손을 내미니, 그의 손이 회복되었다. 6그러자 바리새파 사람들은 바깥으로 나가서, 곧바로 헤롯 당원들과 함께 예수를 없앨 모의를 하였다. 7예수께서 제자들과 함께 바닷가로 물러가시니, 갈릴리에서 많은 사람이 따라왔다. 또한 유대와 8예루살렘과 이두매와 요단 강 건너편과 그리고 두로와 시돈 근처에서도, 많은 사람이 그가 하신 모든 일을 소문으로 듣고, 그에게로 몰려왔다. 9예수께서는 무리가 자기에게 밀려드는 혼잡을 피하시려고, 제자들에게 분부하여 작은 배 한척을 마련하게 하셨다. 10그가 많은 사람을 고쳐 주셨으므로, 온갖 병으로 고통받는 사람들이, 누구나 그에게 손을 대려고, 밀려들었기 때문이다. 11또 악한 귀신들은 예수를 보기만 하면, 그 앞에 엎드려서 외쳤다. "당신은 하나님의 아들입니다." 12그러면 예수께서는 "나를 세상에 드러내지 말아라"하고, 그들을 엄하게 꾸짖으셨다. 13예수께서 산에 올라가셔서, 원하시는 사람들을 부르시니, 그들이 예수께로 나아왔다. 14예수께서 열둘을 세우시고 그들을 또한 사도라고 이름하였다. 이것은, 예수께서 그들을 자기와 함께 있게 하시고, 또 그들을 내보내어서 말씀을 전파하게 하시며 15귀신을 쫓아내는 권능을 가지게 하시려는 것이었다. 16예수께서 열둘을 임명하셨는데, 그들은, 베드로라는 이름을 덧붙여 주신 시몬과, 17천둥의 아들을 뜻하는 보아너게라는 이름을 주신 세베대의 아들들인 야고보와, 그의 동생 요한과, 18안드레와 빌립과 바돌로매와 마태와 도마와 알패오의 아들, 야고보와 다대오와 열혈당원 시몬과, 19예수를 넘겨준 가룟 유다이다.
Thinking and Understanding
Despite knowing that he would be charged with the crime of 'violating the Sabbath' if he healed people on the Sabbath Day, Jesus healed a man with a withered hand, explaining that it was right to do good (restore life) on the Sabbath. Upon seeing this, the Pharisees began to conspire to kill Jesus, and even formed an alliance with the Herodians, their political enemies (vv.1-6). Jesus continued to preach the gospel of the true Sabbath to the crowds (vv.7-12) and appointed twelve disciples to join him in his mission to grant true Sabbath (vv.13-15).
예수님은 안식일에 병을 고쳐주면 '안식일 모독죄'로 고발당할 것을 아셨지만, 안식일에 좋은 일 하는 것이 옳다고 말씀하시며, 한쪽 손이 마른 사람을 고치셨습니다. 그러자 바리새인들은 자신들의 정적인 '헤롯당'과 손잡으면서까지 예수님을 죽일 방법을 의논하기 시작합니다(1-6). 예수님은 많은 이들에게 참된 안식의 복음을 계속 전하시고(7-12), 한편으로는 참 안식을 베푸는 사역에 동참할 열두 제자를 세우십니다(13-15).
Who is Jesus?
vv.1-6 Jesus acted according to his mission. His ultimate priority was the rest, restoration and life of his people(v.4). Jesus sharply declared that keeping the formality of the Sabbath while rejecting good deeds was to do evil. if we are his disciple, we too must choose to do good and, act to restore life, and keep our consciences clean.
자신의 사명을 따라 행하십니다. 사람들의 안식과 회복, 생명을 최우선으로 생각하십니다. 예수님은 선한 일마저 거부하는 문자적 안식은 곧 악을 행하는 것임을 신랄하게 지적하십니다.우리가 그분의 제자라면 우리도 선을 행하고 생명을 살리는 일을 선택하고 양심에 거짓이 없어야 합니다.
what lesson is God teaching us?
vv. 7-8 Because the crowds earnestly desired to meet him, Jesus willingly traveled long distances to places like Idumea, Thyre and Sidon. what labors are we undertaking for the sake of meeting the Lord?
무리는 예수님을 만나기를 간절히 원하였기에 이두매와 두로와 시돈처럼 먼 거리를 여행해 오는 수고도 아까지 않았습니다. 나는 주님을 만나기 위해 어떤 수고를 감수하고 있습니까?
1Again he entered the synagogue, and a man was there with a withered hand. 2And they watched Jesus, to see whether he would heal him on the Sabbath, so that they might with the withered hand, "come here." 4And he said to them, "Is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm, to save life or to kill?" But they were silent. 5And he looked around at them with anger, grieved at their hardness of heart, and said to the man, "Stretch out your hand." He stretched it out, and his hand was restored. 6The Pharisees went out and immediately held counsel with the Herodians against him, how to destroy him. 7Jesus withdrew with his disciples to the sea, and a great crowed followed, from Galilee and Judea 8and Jerusalem and Idumea and from beyond the Jordan and from around Tyre and Sidon. When the great crowd heard all that he was doing, they came to him. 9And he told his disciples to have a boat ready for him because of the crowd, lest they crush him, 10for he had healed many, so that all who had diseases pressed around him to touch him. 11And whenever the unclean spirits saw him, they fell down before him and cried out, "You are the Son of God." 12And he strictly ordered them not to make him know. 13And he went up on the mountain and called to him those whom he desired, and they came to him. 14And he appointed twelve (whom he also named apostles) so that they might be with him and he might send them out to preach 15and have authority to cast out demons. 16He appointed the twelve:Simon (to whom he gave the name Peter); 17James the son of Zebedee and John the brother of James (to whom he gave the name Boanerges, that is, Sons of Thunder); 18Andrew, and Philip, and Brtholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Zealot, 19and Judas Iscariot, who betrayed him.
1예수께서 다시 회당에 들어가셨다. 그런데 거기에 한쪽 손이 오그라든 사람이 있었다. 2사람들은 예수를 고발하려고, 예수가 안식일에 그 사람을 고쳐 주시는지를 보려고, 예수를 지켜 보고 있었다. 3예수께서 손이 오그라든 사람에게 말씀하셨다. "일어나서 가운데로 나오너라." 4그리고 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "안식일에 선한 일을 하는 것이 옳으냐? 악한 일을 하는 것이 옳으냐? 목숨을 구하는 것이 옳으냐? 죽이는 것이 옳으냐?" 그들은 잠잠하였다. 5예수께서 노하셔서, 그들을 둘러보시고, 그들의 마음이 굳어진 것을 탄식하시면서, 손이 오그라든 사람에게 말씀하셨다. "손을 내밀어라." 그 사람이 손을 내미니, 그의 손이 회복되었다. 6그러자 바리새파 사람들은 바깥으로 나가서, 곧바로 헤롯 당원들과 함께 예수를 없앨 모의를 하였다. 7예수께서 제자들과 함께 바닷가로 물러가시니, 갈릴리에서 많은 사람이 따라왔다. 또한 유대와 8예루살렘과 이두매와 요단 강 건너편과 그리고 두로와 시돈 근처에서도, 많은 사람이 그가 하신 모든 일을 소문으로 듣고, 그에게로 몰려왔다. 9예수께서는 무리가 자기에게 밀려드는 혼잡을 피하시려고, 제자들에게 분부하여 작은 배 한척을 마련하게 하셨다. 10그가 많은 사람을 고쳐 주셨으므로, 온갖 병으로 고통받는 사람들이, 누구나 그에게 손을 대려고, 밀려들었기 때문이다. 11또 악한 귀신들은 예수를 보기만 하면, 그 앞에 엎드려서 외쳤다. "당신은 하나님의 아들입니다." 12그러면 예수께서는 "나를 세상에 드러내지 말아라"하고, 그들을 엄하게 꾸짖으셨다. 13예수께서 산에 올라가셔서, 원하시는 사람들을 부르시니, 그들이 예수께로 나아왔다. 14예수께서 열둘을 세우시고 그들을 또한 사도라고 이름하였다. 이것은, 예수께서 그들을 자기와 함께 있게 하시고, 또 그들을 내보내어서 말씀을 전파하게 하시며 15귀신을 쫓아내는 권능을 가지게 하시려는 것이었다. 16예수께서 열둘을 임명하셨는데, 그들은, 베드로라는 이름을 덧붙여 주신 시몬과, 17천둥의 아들을 뜻하는 보아너게라는 이름을 주신 세베대의 아들들인 야고보와, 그의 동생 요한과, 18안드레와 빌립과 바돌로매와 마태와 도마와 알패오의 아들, 야고보와 다대오와 열혈당원 시몬과, 19예수를 넘겨준 가룟 유다이다.
Thinking and Understanding
Despite knowing that he would be charged with the crime of 'violating the Sabbath' if he healed people on the Sabbath Day, Jesus healed a man with a withered hand, explaining that it was right to do good (restore life) on the Sabbath. Upon seeing this, the Pharisees began to conspire to kill Jesus, and even formed an alliance with the Herodians, their political enemies (vv.1-6). Jesus continued to preach the gospel of the true Sabbath to the crowds (vv.7-12) and appointed twelve disciples to join him in his mission to grant true Sabbath (vv.13-15).
예수님은 안식일에 병을 고쳐주면 '안식일 모독죄'로 고발당할 것을 아셨지만, 안식일에 좋은 일 하는 것이 옳다고 말씀하시며, 한쪽 손이 마른 사람을 고치셨습니다. 그러자 바리새인들은 자신들의 정적인 '헤롯당'과 손잡으면서까지 예수님을 죽일 방법을 의논하기 시작합니다(1-6). 예수님은 많은 이들에게 참된 안식의 복음을 계속 전하시고(7-12), 한편으로는 참 안식을 베푸는 사역에 동참할 열두 제자를 세우십니다(13-15).
Who is Jesus?
vv.1-6 Jesus acted according to his mission. His ultimate priority was the rest, restoration and life of his people(v.4). Jesus sharply declared that keeping the formality of the Sabbath while rejecting good deeds was to do evil. if we are his disciple, we too must choose to do good and, act to restore life, and keep our consciences clean.
자신의 사명을 따라 행하십니다. 사람들의 안식과 회복, 생명을 최우선으로 생각하십니다. 예수님은 선한 일마저 거부하는 문자적 안식은 곧 악을 행하는 것임을 신랄하게 지적하십니다.우리가 그분의 제자라면 우리도 선을 행하고 생명을 살리는 일을 선택하고 양심에 거짓이 없어야 합니다.
what lesson is God teaching us?
vv. 7-8 Because the crowds earnestly desired to meet him, Jesus willingly traveled long distances to places like Idumea, Thyre and Sidon. what labors are we undertaking for the sake of meeting the Lord?
무리는 예수님을 만나기를 간절히 원하였기에 이두매와 두로와 시돈처럼 먼 거리를 여행해 오는 수고도 아까지 않았습니다. 나는 주님을 만나기 위해 어떤 수고를 감수하고 있습니까?
댓글
댓글 쓰기